不能随便说I will tr​​y 及Actually

你想进外资公司吗?不论你在找实习、找工作,或着正值菜鸟员工,除了基本英文力,还必须熟知职场潜规则,「I will try.」、「Actually…」、「You guys」不能乱说!

别小看这些用字的杀伤力,用错可能误触老板地雷,咱们用这篇来检视一下你的职场英文力,教你避开这些地雷英文,当个聪明的职场高手!

1. Actually 事实上、老实说

这个字已经被列入老外用字黑名单, 虽然我们常在写作时用actually 强调你对事件确实地掌握,但它被过度滥用在口语对话中,甚至变成口头禅,人们常动不动就一句「Actually, I…」,容易给人一种卖弄聪明的反效果。

尤其,在职场上太常使用actually,会让听话者觉得你自以为是、倚老卖老,令人怀疑「你是否隐瞒什么?」,或者暗示「你做错什么?」,因此,不要乱说actually,以免有损你说话的可信度与好感度。

A: Should I print out the meeting agenda beforehand?
A:我需要事先影印开会议程吗?
(NG)
B: Actually, you can simply bring your laptop to the meeting.
B:其实,开会时你只需带着笔电就好。
(Better)
B: Sure, you can print it out in advance, but bringing a laptop with you is fine as well.
B:当然,你事先印出来很好,或者你直接带笔电开会也可。

2. I think… 我认为、我觉得…

当老板问你意见时,适当且明确地表达你的想法非常重要,用I think 表达你的看法并没有错,但是在某些协商场合,用I think 可能会让人感觉平淡无味、力道不足,在谈判沟通时容易站不住脚。

(NG)

I think our product might be your best choice.
我认为我们的产品应该是你最佳的选择。
⟶ 这句话还有个小玄机,那就是might,它会增加听话者的不安、不确定感,影响你意见的可信度。
(Better)

I believe / I am confident that our product will best meet your needs.
我相信/我有信心我们的产品会最符合你的需求。

 良好的意见表达能力,会使你在职场社交、沟通上无往不利,以下影片教你精准表达心中想法。

3. I will try. 我会尽力、我会试试

当老板交给你任务,你回他「I will try.」 以为是正面回应,但这句话其实隐含消极的态度——你有失误的可能,也就是说「尽力」是在为自己留后路,的确,你会努力去完成,但是另一方面代表你若失败或表现不理想也无伤大雅。当你用这句话回覆老板时,他可能会对你的表现持保留态度,也就没办法对你完全地信任。

A: You have to analyze the customers' feedback and make a comprehensive presentation of the campaign in the meeting this Friday.

A:你必须在这礼拜五前分析完顾客回馈资料,并且在会议上对这次宣传做综合性提报。
(NG)
B: Okay, I'll try.

B:好的,我尽力完成。
(Better)
B: Yes Sir, I will do it.

B:是的,我会办到。

4. But… 但是…

but 是连接词句子的转承词,当你用but 就表示后面的句子语气转折,通常是对前句做反驳,所以,用but 这个字会显得你意见消极,不论你与老板交谈、和客户沟通,常常话中夹带太多but, but, but,容易让人留下不好的印象。

A: Excuse me, I'd like to return some items.

A:不好意思,我想要退货。
(NG)
B: Thank you for your inquiry. But I'm sorry to say that these items were on our clearance sale, so we can't give you cash refunds.

B:抱歉,谢谢你的询问,但是这些东西是清仓拍卖品,我们无法退现金给你喔。

(Better)
B: Thank you for your inquiry!Unfortunately, these items were on our clearance sale. We can't give you cash refunds.

B:抱歉,谢谢你的询问。很遗憾的,这些东西是清仓拍卖品,我们无法退现金给你喔。

⟶只是去掉but 一个字,换成unfortunately 代替,却可以让你的表达更积极、更有亲和力喔~

5. You guys. 你们(伙计)

常听到美国影集里日常对话用you guys,意思就是指「你们」 ,就算对方有男有女也会在you 后加上guys 令人感觉比较有亲切感。要注意啦!你以为you guys 同样适用职场情境就大错特错啦!guys 这个字带有一点性别歧视,若是在职场等正式场使用会让被称呼那方感到不礼貌、被冒犯。与社交场合见面就先喊对方you guys,那你可能被默默黑特了!如果对老板说这句打算拉近距离,严重的话你就有被炒的风险啦!

(NG)

Congratulations!You guys had a remarkable increase in sales performance last month.
恭喜啊!你们上个月业绩显著增加了!

(Better)

Congratulations!You/Your team had a remarkable increase in sales performance last month.
恭喜啊!你们上个月业绩显著增加了!

⟶只要去掉guys 或是加上对方所属团体的称呼,就可以适当表达你的善意与尊重喔~

来源:香港经济日报网